Characters remaining: 500/500
Translation

cột ngắm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cột ngắm" se traduit littéralement par "jalon-mire" en français. Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la navigation, de l'arpentage ou de la construction.

Définition et usage

Un "cột ngắm" désigne un repère ou un jalon qui sert à aider à déterminer une direction ou à mesurer une distance. Cela peut être un poteau ou tout autre objet visible qui permet de s'orienter ou de prendre des mesures précises.

Exemple d'utilisation
  • Dans la construction : Un architecte peut utiliser un "cột ngắm" pour s'assurer que les murs d'un bâtiment sont bien droits et alignés.
  • Dans la navigation : Un marin peut se servir d'un "cột ngắm" pour se diriger sur l'eau en repérant des points fixes à terre.
Usage avancé

Dans des contextes plus techniques, un "cột ngắm" peut faire référence à des instruments de mesure spécifiques utilisés pour prendre des relevés géographiques ou topographiques. Par exemple, les géomètres peuvent établir des "cột ngắm" pour créer des cartes précises d'une région.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "cột ngắm", mais le concept peut être élargi en utilisant des termes associés comme :

Différents sens

Bien que "cột ngắm" soit principalement utilisé dans des contextes techniques, il peut également être utilisé de manière figurative pour désigner des objectifs ou des cibles dans d'autres domaines, comme dans le développement personnel ou les affaires.

Synonymes

Voici quelques synonymes en vietnamien :

Conclusion

Le mot "cột ngắm" est donc un terme essentiel dans des domaines techniques liés à la mesure et à l'orientation, mais il peut également être utilisé dans un sens plus figuratif pour parler de repères dans d'autres contextes.

  1. jalon-mire

Comments and discussion on the word "cột ngắm"